Breve Glosario

Asociación par la Traducción de Textos Budistas

  

Este glosario es una guía para los lectores no familiarizados con la terminología budista; sus explicaciones son simples y no necesariamente extensas.


Arhat. Una de las fruiciones del Camino de cultivación. Los Arhates han logrado la cesación del nacimiento y muerte físico-involuntario. La palabra tiene tres significados: (1) digno de ofrendas, (2) ejecutor de los ladrones –los ladrones son las aflicciones y las efusiones exteriores–, (3) libre del nacimiento.

Asura. Seres temperamentales que están siempre enfadados.

Bhagavan. Palabra sánscrita que tiene seis significados: confortable, renombrado, adornado, resplandeciente, propicio y  honrado.

Bhikşu. Monje budista que ha recibido la transmisión completa de las reglas (250 preceptos). Palabra sánscrita que tiene tres significados: (1) mendicante, (2) el que atemoriza a Mara (el rey de los demonios), (3) destructor del mal.

Bodhi. Iluminación.

Bodhisattva. Palabra sánscrita. Ser iluminado que no entra en el nirvāņa, en cambio decide permanecer en el mundo y salvar a los seres vivientes.

Buda Amitābha. Amitābha es un término sánscrito que significa luz infinita. Se lo conoce también con el nombre Amitāyus, vida infinita. Es el Buda de la Tierra de la Suprema Felicidad del Oeste,  quien realizó 48 grandes votos de eliminar el karma y salvar a todo aquel que recite su nombre con una mente concentrada. Aquella persona nacerá en un loto en su Tierra, y una vez abierto el loto, podrá ver al Buda, despertando a la paciencia de la no-producción.

Buda Maestro de la Medicina. Él otorga bendiciones y vida prolongada, previene de las calamidades, enfermedades y ofensas; cumple además los deseos de todos los seres vivientes.

Buda. Ser que ha logrado la Insuperable, Apropiada, Ecuánime y Perfecta Iluminación. Todos los Budas tienen tres cuerpos (los cuerpos del Dharma, de Recompensa y de Transformación); Cuatro Sabidurías (la Sabiduría de Llevar a cabo Exitosamente todo Emprendimiento; la Sabiduría de la Contemplación Maravillosa; la Sabiduría de la Igualdad, y la Sabiduría del Perfecto Gran Espejo); Cinco Ojos (el Ojo de Buda, de Dharma, de Sabiduría, Celestial y de Carne); y Seis Penetraciones Espirituales (la Penetración del Ojo Celestial, del Oído Celestial, el Conocimiento de los Pensamientos de los Otros, el Conocimiento de las Vidas Pasadas, el Espíritu Completo, y la Extinción de las Efusiones Exteriores).

Cinco actos de rebelión. (1) matar a nuestro padre, (2) matar a nuestra madre, (3) matar a un Maestro, (4) destruir la armonía del Sangha, (5) derramar la sangre de un Buda.

Cinco deseos. Riqueza, sexo, fama, comer, y dormir.

Cinco Skandhas. Forma, sensación, pensamiento, volición y conciencia. Todos los seres reciben estos cinco cada vez que renacen, perdiéndolos en la muerte. Son los que atan a los seres a la existencia. ‘Forma’ se refiere al cuerpo físico, ‘sensación’ a las reacciones emocionales y ‘pensamiento, volición y conciencia’ a la parte mental.

Cinco turbiedades. (1) La turbiedad del eón, (2) la turbiedad de las visiones, (3) la turbiedad de las aflicciones, (4) la turbiedad de los seres vivientes, (5) la turbiedad de la vida.

Cuatro Nobles Verdades. Las Verdades del Sufrimiento, la Acumulación, la Cesación y el Camino. Son cultivadas por Los que Escuchan el Sonido (Śrāvakas).

Dharma no condicionado. No sujeto a una causa o condición, permanente, eterno, libre de pasiones o sentidos, que está fuera del tiempo, supramundano.

Dharma. Dharma, en mayúscula, se refiere a la enseñanza de Buda. El dharma, en minúscula, se refiere a cosas o métodos de todas las entidades –físicas y mentales.

Dharmakaya. Literalmente “cuerpo de la doctrina”. Se refiere al Dharma o a la Verdad.

Dhyana. “Chan” en chino, “Zen” en japonés. Estos términos se refieren a la meditación. Hay cuatro niveles certificables de dhyana en los Cielos del Reino de la Forma.

Diez buenos actos. No matar, no robar, no involucrarse en conductas sexuales impropias, no mentir, no tener discursos violentos, no crear discordia, no tener un discurso frívolo, no codiciar, no odiar, no ser confuso.

Diez direcciones. Este, Oeste, Norte, Sur, Noreste, Sudeste, Noroeste, Sudoeste, cenit (arriba) y nadir (abajo).

Doce Causas Condicionadas. La ignorancia, la actividad, la conciencia, el nombre y la forma, las seis entradas, el contacto, el sentimiento, el anhelo, el apego, el devenir, el nacimiento, el envejecimiento y la muerte.

Dos Vehículos. Se refiere a “Los que Escuchan el Sonido” (Śrāvakas) y a “Aquellos Iluminados por los doce eslabones condicionados de la causación” (Pratyekabuddhas), aquellos que siguen el Vehículo Pequeño o las Enseñanzas del Theravada.

Dragones. Seres mágicos que en sus vidas pasadas cultivaron vigorosamente el Dharma, pero desatendieron los preceptos. En consecuencia cayeron en el reino animal, pero debido a su práctica tienen poderes espirituales.

Externalismo. En la definición tradicional se refiere a las doctrinas que conducen a uno a “buscar el Camino hacia fuera”. Específicamente se refiere a las sectas religiosas que sostienen el eternalismo (que todo continúa sin cesar) o el nihilismo (después de la muerte no hay nada) –las doctrinas que defienden “la existencia” o “la inexistencia” como su premisa básica–.

Gandharvas. Son espíritus que ejecutan una música maravillosa para el Emperador de Jade, el Emperador los atrae con un tipo de incienso, y al oler el incienso ellos acuden a su palacio, donde comienzan a bailar y a cantar.

Garuda. Son grandes pájaros Peng, de alas doradas. Tienen la habilidad de variar su tamaño de pequeño a grande, y de aparecer o desaparecer a voluntad. Ellos tienen grandes penetraciones espirituales, y los dragones les temen más que a ninguno.

Gran Vehículo. Mahayana en sánscrito. Descripto por siete tipos de grandezas: (1) la Grandeza del Dharma (el canon budista entero); (2) la Grandeza de la Resolución (la propia salvación y la de todos los seres vivientes, conduciéndose a sí mismos y conduciendo a todos a la Perfecta Iluminación); (3) la Comprensión del Gran Tesoro (uno de los alcances del Bodhisattva); (4) la Grandeza de la Pureza (Preceptos); (5) la Grandeza del Adorno (bendición y sabiduría); (6) la Grandeza del Tiempo (tan largo como los tres grandes eones); (7) la Grandeza de la Perfección (cumplimiento de las Seis Paramitas, miríadas de prácticas y el logro de la Bodhi).

Honrado por el Mundo. Una de las diez formas de referirse a un Buda.

Kalpa. Palabra sánscrita que significa tiempo muy largo.

Karma. Palabra sánscrita; significa “actos” o “lo que está hecho”. El karma puede ser bueno, malo, o neutral. Se crea con el cuerpo, la boca y la mente. Las semillas de karma se guardan en la octava conciencia y transmigran con el individuo hasta que las retribuciones sean equilibradas.

Kinnaras. Son llamados “espíritus escépticos” porque aparecen como humanos, a excepción de que poseen un único cuerno en la cima de su cabeza. Ellos también ejecutan una música sumamente delicada.

Los que dejan la vida de hogar. Aquellos que renuncian a la vida familiar y se convierten en monjes o monjas para consagrarse a la práctica de la enseñanza de Buda.

Los que Escuchan el Sonido. Śrāvakas en sánscrito. Son también conocidos como “Arhates” o como los de los Dos Vehículos. Ellos escuchan la enseñanza de Buda, cultivan las Cuatro Nobles Verdades, se iluminan y comprenden el Camino.

Mahāsattva. “Mahā” significa grande, y “sattva”, ser. Literalmente significa “gran ser”.

Mahoragas. Son espíritus de enormes cuernos.

Mérito y virtud. El mérito se establece externamente, mientras que la virtud se acumula en el interior. Uno crea mérito al construir templos, al reparar puentes, o haciendo todo tipo de trabajo en beneficio de los demás. La virtud existe dentro de uno mismo. Quien es virtuoso carece de mala conciencia, no tiene motivos para avergonzarse ante nadie.

Nirvāņa. Palabra sánscrita que se interpreta como “perfecta quietud”. Hay varios tipos de Nirvāņa alcanzados por los sabios en distintas etapas de su Iluminación. Los más conocidos son estos cuatro: (1) Nirvāņa de la naturaleza pura y clara. Todos los seres poseen esta naturaleza pura, sean santos o comunes. Esta naturaleza no está sujeta al nacimiento ni a la muerte. (2) Nirvāņa con residuo. Uno todavía está sujeto al nacimiento y muerte en sección, que es el nacimiento y la muerte del cuerpo físico. (3) Nirvāņa sin residuo. Se acaba con el nacimiento y muerte en sección, así como con las aflicciones. (4) Nirvāņa sin morada. La sabiduría y la compasión actúan recíprocamente. Aquéllos que han logrado este Nirvāņa continúan salvando a los seres, pero ellos no están sujetos al nacimiento y la muerte.

Octuple División. Formada por los dioses, dragones, yakyas, gandharvas, asuras, garudas, kinnaras y mahoragas.

Pensamiento falso. Se refiere a los movimientos de la mente, sobre todo la conjunción de la sexta conciencia con la séptima. Esto es como el flujo de pensamientos o de la conciencia al azar, que continúa sin cesar; o como las olas de un río.

Pratyekabuddha. El que se ha Iluminado al contemplar los doce eslabones condicionados de la causación, la impermanente naturaleza de los millares de fenómenos.

Preceptos. Los códigos morales establecidos por Buda.

Existen diferentes tipos de preceptos: (1) Cinco preceptos, los cuales se mantienen de por vida. (2) Ocho preceptos puros, los cuales se mantienen por un período de tiempo. (3) Preceptos de Bodhisattva para laicos. (4) Diez Preceptos de śrāmaņera y śrāmaņerikā, para novicios y novicias. (5) 10 Preceptos Mayores y 48 preceptos menores de Bodhisattva para monjes y monjas. (6) 250 Preceptos de bhikşu para monjes. (7) 348 Preceptos de bhikşunī para monjas. Los preceptos son reglas que incluyen. (a) abstinencia de las acciones inmorales, (b) la guía para hacer el bien y (c) la guía para ayudar a los demás.

Rueda de Dharma de las Cuatro Nobles Verdades. Rueda de la Ley. La Verdad de Buda que rueda de hombre en hombre, de lugar en lugar, de era en era.Ponerla en movimiento significa predicar esta verdad. Estas cuatro Verdades son: (1) Sufrimiento: la condición básica de la existencia humana es el dolor. Es la Verdad que debemos saber. (2) Acumulación: este dolor o sufrimiento proviene de las aflicciones, que se deben a la ignorancia y el deseo acumulado. Entonces queremos cortarlas. (3) Extinción: los sufrimientos pueden ser eliminados. Por lo tanto, anhelamos exterminarlos. (4) Camino: el Camino de la cultivación es el método de terminar los sufrimientos. Entonces, debemos practicar.

Samadhi. La concentración lograda mediante la meditación. Hay muchos tipos y niveles de samadhi.

Śrāmaņa. Palabra de origen sánscrito, cuyo significado es “hacer esfuerzo” por realizar austeridades; aquietar la mente y las pasiones. También puede ser traducido como asceta.

Siete objetos preciosos. Oro, plata, cristal, lapislázuli, perla, perla roja, y ágata.

Sutra. Palabra sánscrita que tiene cuatro significado: (1) Compaginar. Los principios y significados predicados por el Buda son compaginados desde el principio hasta el fin. (2) Atraer. Significa reunir a todos los seres vivientes. (3) Ser constante significa que nunca cambiaron desde la antigüedad hasta el presente. Predicados por los Budas tanto del pasado, del presente, como del futuro; ellos siguen siendo los mismos. (4) Ser una norma. El Sutra es una norma seguida por todos los Budas y por todos los seres vivientes del pasado, presente y futuro. Una norma respetada por todos a través del tiempo. Los Sutras son los archivos de los sermones y conversaciones de los Budas, o los Bodhisattvas u otros discípulos de Buda que alcanzaron la Iluminación.

Tathāgata. Uno de los diez epítetos que todos los Budas llevan. Literalmente significa “el que no viene y el que no va”.

Transmigración. Samsara en sánscrito; se refiere al ciclo incesante de nacimiento y muerte en los seis caminos que son: dioses, humanos, asuras, animales, fantasmas hambrientos, y seres de los infiernos.

 

 << volver a Dharma

 Bienvenida | DRBA | CTTB | BTTS | Ven. Maestro | Publicaciones |
 | Dharma  | glosario | sones | varios | mapa | links |
 | Transferencia de méritos | mapa del sitio |
>> Inicio
| Condiciones <<

www.budismodrba.org    informes@budismodrba.org

copyright © 2006 DRBA, BTTS, CTTB