Sutra del Corazón de la Prajñaparamita

Cuando el Bodhisattva Avalokiteshvara estaba practicando la profunda (Perfección del Conocimiento) Prajñaparamita, percibió con claridad que los cinco skandhas son vacíos y cruzó más allá de todo sufrimiento.

Oh Shariputra, la forma  no es diferente de la Vacuidad (shunyata), la Vacuidad no es diferente de la forma; la forma en sí misma es Vacuidad, la Vacuidad en sí misma es forma. Lo mismo (ha de decirse con referencia a) la sensación, la percepción, la volición y la conciencia.

Oh Shariputra, todos los dharmas  tienen como característica esencial la Vacuidad. No surgen, no desaparecen, no son ni impuros ni puros, ni aumentan ni disminuyen. Por esta razón, en la Vacuidad no existen la forma, ni la sensación, ni la percepción, ni la volición ni la conciencia; ni ojo, ni oído, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo ni mente; ni forma, ni sonido, ni olor, ni sabor, ni lo tangible ni las concepciones mentales; ni dhatu[campo del]-ojo hasta ni dhatu[campo de la]-conciencia de la mente; ni ignorancia, ni extinción de la ignorancia, hasta ni la vejez y la muerte, ni la extinción de la vejez y la muerte; ni el sufrimiento, ni su origen, ni su cesación, ni el Camino; ni el Conocimiento, ni la obtención.

Como no existe nada que pueda obtenerse, el Bodhisattva, por apoyarse en la Prajñaparamita, tiene su mente libre de obstáculos; por carecer de obstáculos, no siente temor, ha superado el error y la ilusión: ¡es el Parinirvana!

Todos los Budas de los tres tiempos [pasado, presente y futuro], por apoyarse en la Prajñaparamita, alcanzan la Suprema Perfecta Iluminación.

 Por esta razón ha de conocerse este gran mantra de la Prajñaparamita, este mantra de Gran Sabiduría, este mantra Supremo, este mantra igual a lo Inigualable, que puede eliminar todo sufrimiento, que es la Verdad por no ser falso; por esta razón ha de recitarse el mantra de la Prajñaparamita (Perfección del Conocimiento), el mantra que dice así:

GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA (sánscrito)

(CHIE TI, CHIE TI, PO LUO CHIE TI, PO LUO SENG CHIE TI, PU TI SA PO JO -chino-)

 << volver a Dharma 

 

 Bienvenida | DRBA | CTTB | BTTS | Ven. Maestro | Publicaciones |
 | Dharma  | glosario | sones | varios | mapa | links |
 | Transferencia de méritos | mapa del sitio |
>> Inicio
| Condiciones <<

www.budismodrba.org    informes@budismodrba.org

copyright © 2006 DRBA, BTTS, CTTB